全部読む 最新50 1-100 掲示板トップ

【Paradox】Stellaris ステラリス 88【Paradox】

  • 1 名前: 名無しさんの野望 2018-03-26 02:53:46 ID:kMzU3N2Vm

    ■前スレ
    【Paradox】Stellaris ステラリス 87【Paradox】
    https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1521597827/

    英語Wiki:
    ttp://www.stellariswiki.com/Stellaris_Wiki
    日本語Wiki:
    ttp://stellariswiki.info
    ttp://wikiwiki.jp/stellaris/
    公式サイト:
    ttp://www.stellarisgame.com/
    Paradox Interactive社サイト:
    ttp://www.paradoxplaza.com/
    日本語化MOD:
    ttp://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=681803404

    ■関連スレ
    【Paradox】Stellaris ステラリス 翻訳作業用スレ 4
    https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1519482597/
    【Paradox】Stellaris マルチ募集スレ 1
    http://egg.2ch.net/test/read.cgi/game/1463811991/

    次スレは>>950の人がお願いします。
    その際、本文一行目に "!extend:checked:vvvvv:1000:512 "を追加して下さい。


    VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured

    転載元:http://anago.2ch.sc/test/read.cgi/game/1522000426/

  • 934 名前: 名無しさんの野望 2018-03-30 22:48:59 ID:kMzU3N2Vm

    >>930
    コンティは、「同2000」の部分。
    「intel」は、セントリーアレイ完成時みたいに、フルセンサーを有効化するコマンド。

    >>928
    それ言い出したら、社名の翻訳なんてできないよ?
    日本の(株)と、英国のLtd.と、米国のLtd.も微妙に制度違うから、
    株式会社すら日本特有の制度になってしまうから。
    その辺りは、文脈や世界観に応じて、意訳するより他ないし、
    そこが満足していれば、有限会社が出てきてもおかしくはない。

  • 1001 1001

    このスレッドは1000を超えました。
    もう書けないので、新しいスレッドを立てて下さい。


全部読む 最新50 1-100 掲示板トップ s