-
1 名前: 名無しさんの野望 2018-10-29 23:55:29 ID:nvb+L+rd0.net
↑冒頭にコレを2,3行コピペしてスレ立てして下さい
荒涼とした砂漠ワールドで世紀末人斬りRPGと拠点作りを楽しむスルメゲー
「Kenshi」
公式サイト
http://www.lofigames.com/
公式Twitter
https://twitter.com/KenshiOfficial
Steam版 販売ページ (日本語) \1,980 ※公式サイトからも購入できます
http://store.steampowered.com/app/233860/?l=japanese
英wiki
http://kenshi.wikia.com/wiki/Kenshi_Wiki
日wiki
https://www46.atwiki.jp/kenshi_steam/
Q&Aは>>2-7をご覧下さい
次スレは>>950で
前スレ
【世紀末村作り】Kenshi 【70スレ目】
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1540276520/
本スレではMODの話題は「感想等雑談程度」としてください。それ以上の細かい話をしたい方は、
関連スレ
【世紀末MOD作り】kenshi【1スレ目】
http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1534563193/
でどうぞ。
-
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account)
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured
(deleted an unsolicited ad) -
434 名前: 名無しさんの野望 2018-11-02 12:18:12 ID:MB7NLb9s0.net
>>433 続き
あと、翻訳者さんが悩んだと思われる箇所(翻訳)がカタカナ英語、もしくは直訳に
なってる場合が多いです。まあ、ゲームで遊んでなければ分からないですよね。
プレイしている皆さまだからこそ、上手い訳を考えてください。
例えば、フォーラムのコメ#10で書かれているように
固有NPC"レヴァ"の雇用会話
「私は自らの闘志と血によって脱出した、神は必要ない。だがオクランのチャンピオンと
呼ばれる者が統治する地獄に住んでいる何百という姉妹たちはどうだ?そうだな、
私は自由だ、しかしこれはオクランのおかげではない。」
というのは、原文は"under the rule of Okran's so-called champion" オクランのチャンピオンと呼ばれる者
要は「ホーリーロードフェニックス、オクランのチャンピオンと呼ばれる者」ですよね。
プレイしている私たちなら分かりますが、翻訳者さんは分かりません。
また、初見プレイの方もオクランにはチャンピオンっていうツエー奴がいるのか?って思っちゃいますよね。
長文失礼しましたが、こんな状況なのでお願いします。
(来週提出は私も時間がないと思うので、また後で追加の修正を知らせたとしても
翻訳者さんに伝えてもらえるかナタリーに聞いてみます)
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立てて下さい。