全部読む 最新50 1-100 掲示板トップ

Rimworld 146日目

  • 1 名前: 名無しさんの野望 (アタマイタイー cd87-XopQ) 2020-02-02 05:22:51 ID:mPbZlRX700202.net

    !extend:on:vvvvv:1000:512
    !extend:on:vvvvv:1000:512
    !extend:on:vvvvv:1000:512

    >>950 を踏んだ方は、上の文字列が4行になるよう継ぎ足したうえで次スレを建ててください。

    SFコロニーシミュレーションゲーム
    2018年10月17日発売、Steamにて3600円から購入できます。
    日本語も対応しているので、そこまでストレスなく遊べると思います。

    Steam http://store.steampowered.com/app/294100/

    公式  http://rimworldgame.com/
    英Wiki http://rimworldwiki.com/
    日Wiki
    http://wikiwiki.jp/rimworld/
    https://wikiwiki.jp/rimwikijp/
    http://seesaawiki.jp/rimworld/
    ※日本語wikiは情報が古いままの部分が多くあります。プレイの参考にする場合は注意してください。
    Mod データベース
    https://rimworld.2game.info/
    Reddit
    https://www.reddit.com/r/RimWorld/
    ※前スレ
    Rimworld 145日目
    https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1579399334/ VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvv:1000:512:: EXT was configured

    転載元:http://anago.2ch.sc/test/read.cgi/game/1580588571/

  • 913 名前: 名無しさんの野望 2020-02-18 15:28:51 ID:HhkaDRM30.net

    >>907
    意訳すんなっていうけど、v1.1での特性表示方法を理解した上で言ってるのかな?
    「苦悩する芸術家」の文字数を考えて、あの特性表示形式見て
    どうするべきか考えて欲しい

    意訳せずフル翻訳してすっきり収まればいいんだけど2bytes文字ってオデブな上に
    RimWorldの漢字は日本語フォントではなく中国語フォントだって事も考慮して欲しい

    癒し根みたいな機械翻訳とそれらの条件を踏まえて3文字の方が収まりが良くないか?
    って話をナノマシンを例に出して文句言うなら、公式翻訳に参加して涙を流すような
    素晴らしい日本語翻訳を提出して欲しい

  • 1001 1001

    このスレッドは1000を超えました。
    もう書けないので、新しいスレッドを立てて下さい。


全部読む 最新50 1-100 掲示板トップ s