-
1 名前: 名無しさんの野望 2019-05-10 21:12:53 ID:IJ5RJMMq0.net
!extend:on:vvvvv:1000:512
!extend:on:vvvvv:1000:512
>>950 を踏んだ方は、上の文字列が3行になるよう継ぎ足したうえで次スレを建ててください。
SFコロニーシミュレーションゲーム
2018年10月17日発売、Steamにて3600円から購入できます。
日本語も対応しているので、そこまでストレスなく遊べると思います。
Steam http://store.steampowered.com/app/294100/
公式 http://rimworldgame.com/
英Wiki http://rimworldwiki.com/
日Wiki
http://wikiwiki.jp/rimworld/
https://wikiwiki.jp/rimwikijp/
http://seesaawiki.jp/rimworld/
Mod データベース
https://rimworld.2game.info/
Reddit
https://www.reddit.com/r/RimWorld/
前スレ
RimWorld 122日目
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1556973475/
VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured
VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured -
62 名前: 名無しさんの野望 2019-05-11 14:26:58 ID:Qz3tOGpT0.net
>>57
単語で意味不明な際には、Texturesフォルダの画像を見て
作者がソレをどう解釈してるのか実際に見て確認するぐらいの事をしないと
機械翻訳だけかけて判ったようなつもりで翻訳してると結局
どこかが癒し根になっているからおかしなことになるよ
あと今のVerのRimTransでは全ては出力されないし、ThingDef関係の
RaceやBuildingの記述方法がB19以前の古い形式なんで要注意ね
翻訳するなら、必ずスタート画面の左下に出てる真ん中のボタンを押して
デスクトップに「TranslationReport.txt」を出力して開発者モードのログには
記録されない翻訳のミスを絶対に確認する事
これをしないと、翻訳ファイルを読み込む際にゲームクライアント側で
1.0に変換することになるから、読み込み時間が無駄に伸びることになる
tools.0.label みたいな部分をそのまま使うと実際には tools.head.labelに再変換されたり
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立てて下さい。