-
1 名前: 風の谷の名無しさん@実況は実況板で@\(^o^)/ 2015-05-14 19:27:24 ID:Wl5sJf1Z0.net
こちらは今期アニメの感想などを語るスレです。
過度な議論は各アニメの本スレ、またはアンチスレでお願いします。
また、作品の価値の高低や格付けを討論するスレではありませんので
そのような書き込みは該当スレでお願いします。
次スレは>>950が宣言してから立ててください。
無理なら>>950が代わりを指名するか、他の誰かが宣言してから立てること。
スレ乱立荒らし出没中のため、重複スレの再利用は当面しない方向で。
今期(2015春)アニメ一覧
http://uzurainfo.han-be.com/img/15spv5.jpg
前期(2015冬)アニメ一覧
http://uzurainfo.han-be.com/img/15w.jpg
来期(2015夏)アニメ一覧
http://uzurainfo.han-be.com/img/15smv1.jpg
※前ス
今期アニメ総合スレ 236 [転載禁止]©2ch.net
http://mastiff.2ch.net/test/read.cgi/anime/1431486015/l50 -
676 名前: 風の谷の名無しさん@実況は実況板で@\(^o^)/ 2015-05-15 18:22:13 ID:BdvPu/iU0.net
>>666
“We need to use LOGICAL THINKING when we logically think about things.”
Aren’t you just saying the same thing? Just how many times are you going to think?
“We need to make a stand on the CUSTOMER SIDE from the view of the customers, you see.”
Like I said, aren’t you just saying the same thing? Just how many customers are you going to have?
(中略)
“Then we’ll have to consider OUTSOURCING as well.”
“But with our current METHODS now, it might be a little hard, SCHEMATIC-wise.
“I see. Then, there’s the possibility that we may need to RSCHD things.”
ラノベ翻訳の方だとこうだな
ENGRISHは大文字で表現してるようだw
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立てて下さい。