-
1 名前: 名無しさんの野望 2019-03-16 01:38:08 ID:BK222L320.net
!extend:checked:vvvvv:1000:512
↑冒頭にコレを3行コピペしてスレ立てして下さい
荒涼とした砂漠ワールドで世紀末人斬りRPGと拠点作りを楽しむスルメゲー
「Kenshi」
公式サイト
http://www.lofigames.com/
公式Twitter
@KenshiOfficial
Steam版 販売ページ (日本語) 12/6から正式版になり3,500円に
※公式サイトからも購入できます
http://store.steampowered.com/app/233860/?l=japanese
英wiki
http://kenshi.wikia.com/wiki/Kenshi_Wiki
日wiki
https://www46.atwiki.jp/kenshi_steam/
Q&Aは>>2-3をご覧ください
次スレは>>950で
前スレ
【世紀末村作り】Kenshi【98スレ目】
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1552367918/
本スレではMOD・翻訳の話題は「感想等雑談程度」としてください。それ以上の細かい話をしたい方は
関連スレ
KenshiのMOD製作・FCSツール活用スレ part2
https://egg.2ch.net/test/read.cgi/game/1541058416/l50
Kenshi 翻訳スレ
https://egg.2ch.net/test/read.cgi/game/1544022210/
でどうぞ。
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured -
184 名前: 名無しさんの野望 2019-03-17 07:46:01 ID:jizFgx6/0.net
>>182
一口に翻訳と言っても要素ごとに色々ある
localeフォルダのja_JPフォルダを覗いてみるといい
ランダム名前やtipsなどは翻訳済みのものをtxtファイルの形で
アイテム名や説明文などの各種データはja_JP.translationファイルで置換
それ以外のシステム用語などはpoファイルとなっている
txtファイルは文字コードに注意(シフトJISだとおかしくなる場合あり)
ja_JP.translationはFCSで編集できる
poファイルは編集ソフトが必要
それぞれ変更したい部分を編集してファイル単位で差し替えることになるので
単語一つだけ直したくても膨大な範囲を扱うことになる
変更していない部分に関して後から公式翻訳が更新されても反映されないから
公開するならアフターケア(公式更新後に内容見直して更新あるいは削除)まで気を使うか
説明文に日付やバージョンを明記しておくことが大事
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立てて下さい。